W trzeciej dekadzie XXI wieku, w kraju z długimi tradycjami katolickimi, zresztą z lubością przez demokratycznie wybrane aktualne władze kraju określanym katolickim, mamy sytuację następującej osobliwości.
Ostatnie tłumaczenie Mszału Rzymskiego - księgi, której duchowieństwo jest zobligowane używać sprawując Mszę świętą - ukazało się w roku 1975.
Tak, 58 lat temu.
Ostatnie wydanie tego Mszału pochodzi z 2002 r., wiele tekstów ma zaktualizowanych. nawet od tego czasu ukazywały się zmiany, np. w 2008 r.
Jednak do dziś tłumaczenia, poza wybranymi formularzami, brak.
Rzecz bardziej niebywała: brak tłumaczenia, a nawet dostępności na rynku, jednej ze starszych ksiąg liturgicznych, stosowanych do liturgii godzin (dawn. godzin kanonicznych - w miejscu Prymy). Mowa o Martyrologium Rzymskim, które ukazało się w 2004 r.
Zatem 19 lat temu.
Nie znam przyczyn tego stanu rzeczy.
Zamiast narzekać, zabieram się więc do pracy.
Komentarze
Prześlij komentarz